Sa ditatura de is inniorantes

231

Nanni Falconi m’at scritu custa cosa: “Gigi Sanna, in una risposta a unu articuleddu meu in Monte Prama, faghet su contu de unu fatu chi l’est capitadu.
Cit: “Durante una gita nel Continente i ragazzi nell’autobus si erano divisi praticamente in due gruppi: quelli che cantavano in sardo e quelli che, ammutoliti, lo subivano per un certo tempo, per poi prendere il sopravvento con i canti in italiano. Prendevano il sopravvento semplicemente perché le canzoni in italiano facevano parte di un patrimonio condiviso dai due gruppi e pertanto il canto diventava corale e accettato di buon grado. Ma quella esperienza mi fece capire che ormai in Sardegna era in atto un fenomeno terrificante: che il sardo, nei fatti, divideva invece che unire.”

Lampu dimo’!

Gigi puru est perdende corpos.

Est arribbadu a su livellu de intelligentzia de is indipendentistas “all’amatriciana”.

Custa borta est arribbadu a giustificare sa ditatura de is inniorantes.

E Nanni ddi donat rexone, mi!

Deo puru so arribbadu a is 60 annos: non m’at a tocare a me puru intro de una pariga de annos?

Cussu tallu de pitzocos fit partzidu in duos: berus, lampu!

Una minoría ki ischíat de prus e una majoría ki ischíat prus pagu.

At binchidu sa majoría de is inniorantes.

Oe in Sardinnia semus arribbados a esser ke a is Italianos: fieros de ischire prus pagu de is áteros.

E cando fintzas is pagos intelletuales ki bi tenimus cumentzant a arrexonare ke a cussos tontos populistas de RegReS, tando semus postos male de a beru.

Ma cando mai iat esser su sardu a partzire a is Sardos?

Est s’inniorantzia ki ddos partzit!

E tocat a ddu torrare a narrer craru: unu sardu ki non connoschet sa limba e sa curtura de sa Sardinnia est unu INNIORANTE e balet prus pagu de is áteros.

Sa befa est ki nosi lassamus cumandare dae issos.

E immoe fintzas is intelletuales si sunt arrendende a sa ditatura de is inniorantes.

A frores semus!

 

5 Comments to “Sa ditatura de is inniorantes”

  1. Mi paret chi custa bia ti l’apat fata sa presse! cussa capitadedda chi contat Gigi, chi deo t’apo fatu in un’àteru arrèsonu, cheret nàrrere solu su chi cheret nàrrere. Su grustu de sos sardos chi fit cantende in sardu, pro unu sensu fartzu de bona educatzione, comente a dolu mannu faghent totu sos sardos cando b’at chie faghet finta de non cumprèndere su sardu, l’ant girada a s’italianu. Custu est unu fatu acraradu, in Sardigna non b’at pessone chi non fatat de custa manera cun s’istràngiu e a bias fintzas cun cuddos chi non sunt istràngios. In ue est su dare resone? No b’at resone e tue l’ischis chi deo non do resone peruna a custa cosa, antzis m’aturdit. Est cosa chi deo no isco cumprèndere ca b’at bisòngiu de carchi dutore, ma su chi nde risurtat est pròpiu cussu chi amus naradu: in sos sardos b’at unu adatamentu istintivu a la girare in italianu, e custu est su chi semus cumbatende dae semper.

    • A tie non faghet a ti provocare, ca respundes semper in manera ratzionale!🙂 Bi cheret una discussione a subra de custa “bona educatzione” de is Sardos. Nosi semus ochinde a solos

  2. Cantas bortas nos semus agatados in s’apretu de cambiare limba de arresonu cun amigos ca bi nd’aiat unu chi, nat chi, non cumprendiat su sardu?
    Unu de sos pregiudìtzios prus arraighinados, non solu in sos sardos, ma in totu sos faeddantes de limbas minoritàrias, e minorizadas, est chi tocat a cambiare totu in unu de limba, e passare comente est “naturale” a faeddare sa limba dominante, si si pensat, bastat a lu suspitare ebbia, chi unu non podat cumprèndere su chi semus narende.

    Sa giustificatzione pro custa atitudine non podet èssere banale, nen devet iscobiare chi semus infideles a sa limba nostra o chi nos mustramus inseguros e tìmidos impreende·la. Nono. Sa giustificatzione est chi semus educados. Nos nhe l’ant tzacadu in conca giai dae minores, e s’iscola at contribuidu meda a custa forma mentale.

    Sa bona educatzione nudda tenet a bìdere cun su càmbiu de limba; ma si nois cambiamus de limba finas sos àteros lu podent fàghere.

  3. Eh Robertu istimau, po parti mia, s’educatzioni dha lassu a chini ndi tenit, siat bona o siat mala. Bonu proi dhis fatzada. Su chi mi timu est chi tengiant arrexoni is “economicistus”. Custus, furriadha cumenti ‘olis, imprefinis nanta: ” Su chi contat est s’interessu, su chi contat est sa brenti prena. Apoi podeus arrexonai de totu su chi ‘olis!”. A sa genti a nci dhi fai intrai in conca chi sa brenti si prenit cun s’ arrexonu, no est facili. A dhi nàrriri ca, de chi no’, ses ischiavu de chini ti prenit su pratu o ti dhu amostat feti, a sa genti non ndidh’ importat nudha: “O Franza o Spagna purché se magna”, narant una borta is Italianus e nosus dhis eus postu infatu.

    Prova ndi siat, de cumenti seus atacaus a s’Europa, fintzas is indipendentistus prus arrabiaus, non perdeus ocasioni de arripìtiri : “Libera Sardegna nel concerto delle Nazioni europee” (in italianu). Ma cali cuncertu, “aguanteussi’ a orus ca de famini non boleus mòrriri”. Atru che abbruxa’i is navis po non torrar’ agoa, sa libertadi est unu mari tropu tempestosu, mellus abarra’i in sa forredha. Est a biri ita ndi pentzant is Tedescus. E is Olandesus puru, toca.

    • Ojoja, o Elio, mi ndi fais arrui is bratzus! Depu torrai a circai de ponni in craru totu su chi seu circhendi de nai de annus e annus. Sa lingua si serbit propriu po arribbai a su svilupu economicu. Castia aundi s’at portau s’italianu: a su famini! Custu discursu deu seu fendi-ddu de annus e annus. Ma a su chi parit ancora non mi seu spiegau bastanti. E deu torru a incumentzai…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: