Le orfanelle della lingua

240

Giorni fa circolava su FB la notizia che Franciscu Sedda aveva lanciato la proposta di istituire  un Assessorato alla Lingua.

Non so se Franciscu abbia ripreso la mia provocazione di alcune settimane fa (http://www.sanatzione.eu/2013/06/un-assessorato-o-un-istituto-per-la-lingua-e-la-cultura-sarda/), ma in fondo non importa.

Importa invece che finora Franciscu sarebbe l’unico politico di area indipendentista-sovranista-democratica a fare una qualsiasi proposta per la lingua.

E anche questa proposta non sembra meditata a fondo.

La lingua non va gestita dalla politica, ma da un’istituto indipendente, che funziona in piena autonomia, sul modello magari dell´Institut d’Estudis Catalans: Un elettore in cerca di candidato Preferenza alle donne e Istitutu de sa limba , A cosa serve un Istitutu de sa limba e de sa curtura sardas

Per il resto, silenzio e anche la proposta di Franciscu non costituisce ancora un programma.

Soprattutto il potenziale candidato alla presidenza tace: “E sulla lingua sarda, al di là delle generiche aperture al bilinguismo, quale sarà la posizione? Quale il progetto? ” Il nuovo Partito dei Sardi, le altre formazioni sovraniste e quelle domande che Maninchedda non può eludere

Alcune malelingue dicono che Paolo non può permettersi di schierarsi a favore della limba, perché ha un debito di riconoscenza con il Clan dei Sassaresi, notoriamente dediti a riti satanici e sardofobi.

Altre malelingue (cioè, io) dicono che Maninchedda, malgrado il suo bilinguismo, fa semplicemente parte di quell’élite monolingue in italiano che avrebbe tutto da perdere, se in Sardegna si instaurasse un regime di bilinguismo perfetto: La limba e le elezioni, ovvero: perché non riesco a innamorarmi di Maninchedda .

Amigos stimados, a su ki paret, semus orfanos.

Non tenemus nen babbos, nen mammas in sa politica.

A Franciscu ancora non bi ddu bido fende-mi a babbu.

Arisero fia arrexonende cun Edith de custa cosa e issa m’at nadu ki forsis fiat ora de dd’acabbare de faxer su Don Quijote, de atzetare ki is cosas sunt comente sunt.

Ma deo prus a prestu m’intendo unu Sancho Panza: gigantes de cumbater non nde bido e is Dulcineas sunt totu burricatzas.

Custas eletziones puru ant a andare comente e semper e totu su trabballu fatu dae noso macos-de-sa-limba at a abarrare a foras de is palatzios de su podere monolingue in italianu.

In custu sa Sardinnia non est diferente dae s’Italia, sa politica est atesu meda dae sa gente.

Deo apo a sighire a trabballare fintzas a cando nde tengio gana e fintzas a cando mi spassio.

Illusiones non  nde tengio.

5 Comments to “Le orfanelle della lingua”

  1. cussa no est una proposta. Rossomori at mutìu peri a tibe pro narrere su chi bisonzat a fachere pro sa linìmba sarda. amus fattu atobios ;amus fatu propostas pro regulare sas limbas de minorìa cando in su parlamentu italianu fint fachende su recepimentu de su dispositivu de su consizu de Europa chi regulat sas limbas de minorìa. e chi dat diritos chi nos podent dare sa possibilidade de andare a sa corte de giustizia europea a pedire contos si s’Italia non reconnoschet sos diritos nostros. E amus fatu una proposta de leze de presentare a s’alleanza chi amus a fachere pro chi siat in su programma comunu.Carchi borta picades a letrancas. ca non fachides nudda,e non reconnoschides nudda asos chi fachent. mancari pacu ,ma fachent.

  2. Sa lìngua e sa politica, sa lìngua de sa politica e sa politica de sa lìngua, a no’? Poita non provaus a dha pigari de un’atru cabudu? A su chi naras tui puru sa scola tenit un’importu mannu meda in totu custa chistioni. Tandus e ita est totu sa timoria chi teneus po sa scola de su Stadu (italianu)? Timoria, a su chi iada pàrriri, de nci dha pèrdiri. In malora sa scola statali, de chi donat arresurtas de aici, coment’e-i cussus chi ndi bogas tui fatu fatu. Scola pubbrica giai, ca sa scola depit èssiri pubbrica, ma fata de “privaus”. In custu casu, de Sardus, genti “privada”, chi bolit imparai su Sardu a is fillus insoru. Giai chi, po sa lìngua “materna, de mammas non nd’at prusu, siat s’iscola a imparai a fillus nostus.

    Dhu’ at a bòlliri passièntzia e prus pagu “ideologia” ma tocat a incumentza’i de chini dhu bolit fa’i. Po dhu pòdiri fa’i, ma pero’, at a cumbènniri a non ndi bodhiri prus sa sprama feti intendendu nomenada sa “scola privada”. In prus, nc’iat a bòlliri genti capassa de dha fari, sa scola, ma gei si nd’agatada. Bastat a dha pagari, su giustu. E a-i custu dhui depit pentzari su Stadu, aici comenti narat sa Costitutzioni, “sa prus bella de su mundu”. Poita non nd’aprofitaus, giai chi no arrennesceus a far’atru?

  3. Roberto, come al solito sei più aggressivo che esigente. Chi c’era a Tramatza, sa perfettamente che cosa ho detto sul bilinguismo. Comunque, se credi, ascolta: http://www.youtube.com/watch?v=WKF92VdmL7U.

    • Professò, ais faeddatu a sa lestra de pro ite non connoschimus s’inglesu. Ca s’iscola non dat cara a su bilinguismu e a su trilinguismu: italianu-inglesu e italianu-inglesu-frantzesu? Su sardu non l’ais mancu mentovadu. Ma ponet a tìmere fintzas a lu nùmenare ebbia? Narade a craru ite cherides fàghere pro su sardu, ponide.lu in su programma, faeddate.nde bene e no a s’agabbu de s’interventu e sa a lestra ebbia. Custu cheret intèndere e ischire gente meda. E fintzas deo. Cun amistade.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: