Su natzionalismu “biddunculu” de is betzos

067

Sa discussione de custas dies a subra de sa natzione–ah, a su ki paret non est berus ki sa gente legat custu blog sceti cando fatzo polemica–m’at fatu benner a conca ideas a subra de s’identidade ki–a dolu mannu–non acurgio prus a faer intrare in s’urtimu libbru miu.

Una de is cosas ki faent prus impressione a unu ki nde benit dae s’Olanda est du pagu traficu ki b’at intro de is biddas sardas.

Eja, b’at traficu intro de is biddas e is tzitades, forsis pro cosa de documentos–bae e chirca–ma intro de una bidda e s’átera non b’at scambiu de persones e duncas ne-mancu scambiu economicu.

Insomma pagu cosa podet esser: apo bido carki camion e furgone de produtos (italianos) andende a is biddas pro sa distributzione, ma siguru ki nde beníant dae calincuna tzitade.

Amus fatu totu sa bia intro de Orgosolo e Uliana–tantu pro faer s’esempru forsis prus estremu–kentza de atobiare un’átera machina e fiant is tres de a merì in su mese de ladamene.

Insomma, su ki narát Le Lannou, faeddende de is annos Trinta: is Sardos si nd’abarrant in bidda issoro.

Custu forsis spiegat puru su fatu ki is Sardos identificant sa limba cun su dialetu de bidda issoro e forsis non su dialetu sceti.

Si pensade ki is Sardos non faeddant in sardu cun is strangios–ca est “maleducazione”–su mundu  SARDU de unu Sardu est totu inserrau in is bias e is pratzas de bidda sua.

Cando non est domo sua o su tzilleri ebbía.

Insomma pro unu sardu esistit bidda sua–su mundu sardu–e su restu de su mundu, su ki faeddat in italianu.

E custa non est cosa de is biddas piticas sceti: un’amigu gresienti una borta m’at nadu, faeddende de is áteros amigos de Igresias: “Su mundu issoro acabbat in Santu Sarbadore”. (s’essida pro Casteddu)

Non at esser pro custu ki aici meda gente tenet probblemas cun s’idea de una limba scrita a una manera ki non siat sa trascritzione “italiana” de su dialetu suo?

E non at esser pro custu ki gente meda identificat su natzionalismu cun su s’inserrare in unu mundu piticu e–appunto–serradu?

Su mundu de unu Sardu–a su ki paret–consistit de bidda sua e de cudd’áteru mundu agenu inue si faeddat in italianu e in prus cudd’áteru mundu prus strambu ancora ki nd’arribbat dae sa televisione.

Est craru ki s’idea de “natzione sarda” e de indipendentzia est prus populare meda intro de is giovanos: is ki viagiant de prus e ki s’informant dae Internet.

E ddu bies puru ki in Internet b’at gente meda–de prus meda ki non in sa ruga–ki imperat su sardu cun gente disconnota.

Peus puru mi paret sa situatzione de sa gente chi bivit in tzitade e–a su mancu creo–andat pagu e nudda a is biddas.

De sardu nd’intendent prus pagu ancora–sa tzitade est prena de gente disconnota–e funt agirados dae simbulos foresos.

Faeddende cun amigos casteddajos de manca e discutende custas dies in Internet, nd’est essídu a pigiu ki custa gente identificat sa Sardinnia cun s’arretratesa economica e curturale de is “biddunculus” immaginarios ki bivent in conca issoro.

Fatzo “copia e incolla dae su libbru: ” «Ma sono soprattutto le differenze socio anagrafiche degli intervistati a pesare in modo deciso. In primo luogo a prediligere le parlate locali sono gli uomini, soprattutto se adulti. Inoltre diventa estremamente significativo il peso del titolo di studio, della posizione professionale e del ceto sociale di riferimento: la parlata locale è preferita nelle relazioni amicali dai meno giovani, i meno istruiti e coloro che hanno professioni di tipo manuale. Sarà forse in ragione della giovane età, ma all’interno delle coppie la lingua prevalentemente usata sembra essere l’italiano, e solo in una percentuale piccolissima si usa la parlata locale ed entrambi i codici. Quest’ultima tendenza sembra condivisa solo per lo più da coloro che vivono nei comuni più piccoli.» (Le lingue dei Sardi: 28) L’accademica cagliaritana Anna Oppo spiega in questo modo i motivi che porterebbero i giovani ad adottare l’italiano come lingua del rapporto uomo-donna: chi parla in sardo è vecchio e socialmente poco competitivo, insomma, poco istruito, poco abbiente e abitante di un paesino arretrato. Con la sua generalizzazione, Anna Oppo esprime i pregiudizi dei ceti dominanti sui sardoparlanti, forse interiorizzati dalle giovani donne sarde.”

Anna Oppo est una casteddaja betza e deo puru–gresiente casi betzu–b’apo postu meda a atzetare ki su chi intendía deo pro sa terra e sa gente mia fiat “natzionalismu”: faeddu malu pro sa generatzione mia. Pro sa generatzione mia, su natzionalismu est una cosa de “biddunculos”.

S’antinatzionalismu de sa generatzione mia–ancora “modernista”–dd’ant superadu is giovanos post-modernistas.

E tando custos giovanos si depent faer intender de prus e depent essire de prus a campu, prus ke a totu faeddende in sardu in pubblicu, pro faer a bier a is de sa generatzione mia, ki semus noso is betzos.
Comente apo scrito, tzitende a cussu storicu olandesu–sa generatzione mia non at fatu ancora paxe cun sa generatzione de is babbos issoro (Contras a s’ecofobia, sa timoria de is Europeos studiados pro sa cosa issoro ; Contras a s’ecofobia, sa timoria de is Europeos studiados pro sa cosa issoro (2) ; Contras a s’ecofobia, sa timoria de is Europeos studiados pro sa cosa issoro (3: urtimu) ; Tocat a is giovanos a faer sa paxe cun babbos nostros e a stantargiare un’idea post-moderna de Sardinnia, una terra prus manna de bidda issoro, ma parte de unu mundu prus mannu meda de s’Italia.

De siguru prus mannu meda de s’Italia de Berlusconi e de Napolitano.

6 Comments to “Su natzionalismu “biddunculu” de is betzos”

  1. Duncas nche ses lòmpiu a làcana chin domo mia e non ti ses fatu intèndere,ne bìdere:nessis una boche minche la podias ghetare ca mi paret ca non ti nch’apo bocau sos ocros.Ghite dimòniu! 🙂
    Torrande a s’argumentu de s’artìculu cosa tua,,zeo naro ca su caràtile de unu pacu totu sos sardos est cussu de servare un’economia cunzàa. Mascamente su soddu , (ma intas sas mertzes) depet zirare innnantis inintro de bidda, simmai apustis si podet allegare de boconzu a foras…su tràvicu fortzis est pacu po custu motivu.

    • Non fia solu…Tue dd’ias a passare una chida ascurtende sceti olandesu e cun pobidda tua ki non ti carculat? Non bi ddu podíat faer a Edith. Non semus andados a chircare a nemos foras de sa famillia.

  2. Duncas est semper sa matessi allega. Sa tzeracchìa est primma e totu curturale e pro nde bessire tocat de la cumprendere e de s’impreare pro la binchere. Limba, istoria e connotu nostru pro istare in su mundu comente sardos.
    Tantu pro narrer in sardigna su podere curturale italianu faghet atobios mannos subra sos fenicios( comente cussu de custas dies in carbonia) e su sindigu tendas de su pd lu cheret in aristanis pro su 2017. Deo in sa serrada dia ponnere a napolitanu a su primmu postu e berlusconi a segus e a trettu mannu. Cussos sunu sos prus contrarios a sa sardigna indipendente; su cdx lu faghet finas pro ignorantzia, ma cuddos “giacobinos” fainant a contos fattos e a mente frimma.
    Nde giughen de intragnas! Paret chi sos fenicios non siene mai esistidos e los siana festende pro cuare s’istoria sarda. Cussos giacobinos abbaidana a roma a puntu fissu.

  3. Anna Oppo est aristanesa! E meda puru.

  4. Confermo: Anna Oppo est Aristanesa, cun issa mi seu specializzau in “Studius sardus” unus cantu de pariga de annus, Perou tui dda interpretas mali: “chi parla in sardo è vecchio e socialmente poco competitivo, insomma, poco istruito, poco abbiente e abitante di un paesino arretrato”. Con la sua generalizzazione, Anna Oppo esprime i pregiudizi dei ceti dominanti sui sardoparlanti, forse interiorizzati dalle giovani donne sarde.”
    No, caru Robertastru, no est unu pregiuditziu, est sa beridadi: NOS SEUS ACCULTURAUS IN ITALIANU E SEUS ANALFABETUS IN SARDU. TOTTUS !!!!
    Fintzas a candu su sardu no at a intrai in is scolas, obligatoriu, eus a èssiri sempiri analfabetus in sardu. Custa est sa batalla !!!
    Scaresceusì sa LSC, morta e interrada ca s’at fattu pèrdiri unu sciaccumannu de tempus, e imparaus a is pipius su chi teneus: campidanesu e logudoresu. A pustis s’eus a torrai a nosi attrippai po uniri tottu su sardu; chi nci eus a arrennèsciri beni, asinuncas eus a sighiri aicci. Assumancu is pipius ant a imparai ca su sardu est una lingua comenti is atras e, in prus, est sa lingua de sa storia nosta. Enon mi parit un obiettivu pitticcu.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: