Sardos o sardinniolos?

460

Immoe ki sa discussione a subra de su bisongiu de unu Partidu Natzionale Sardu s’est torrada a pesare (La crisi del Pd è una grande occasione; Pd, il disastro romano travolgerà anche l’isola. Ecco perché bisogna fare subito il “Partito dei Sardi”; Bersani inciampa all’entrata del Quirinale: quale Sardegna dopo il PD?) tocat puru a torrare a definire bene su ki bolet narrer a esser Sardos: “Le studiose americane Mary Bucholtz & Kira Hall (2005 7: 585-614) propongono una definizione di identità che ribalta, per molti versi, la concezione tradizionale espressa dal senso comune: «Proponiamo un quadro teorico per l’analisi dell’identità come prodotta nel corso dell’interazione linguistica sulla base dei principi seguenti: (1) L’identità è il prodotto piuttosto che la fonte di pratiche linguistiche o altre pratiche semiotiche ed è perciò un fenomeno sociale e culturale, piuttosto che principalmente interno e psicologico; (2) le identità circondano categorie demografiche di macro-livelli, prese di posizione temporanee interattivamente specifiche e ruoli di partecipazione; (3) le identità possono essere indicizzate linguisticamente attraverso etichette, implicazioni, prese di posizione, stili, o strutture e sistemi linguistici; (4) le identità sono relazionali, costruite attraverso numerosi, spesso sovrapposti, aspetti del rapporto tra se stessi e gli altri, compresi la similitudine/differenza, genuinità/artificialità e autorità/delegittimazione; e (5) l’identità può essere parzialmente intenzionale, in parte abituale e meno che pienamente conscia, in parte un risultato di una negoziazione interattiva, in parte un costrutto delle percezioni e rappresentazioni altrui e in parte il risultato di processi e strutture ideologici più vasti.»”

“Se adottiamo il principio (1) proposto da Bucholtz e Hall, ci rendiamo immediatamente conto che l’identità linguistica non può essere definita a prescindere dalle pratiche linguistiche dei Sardi: «L’identità è il prodotto piuttosto che la fonte di pratiche linguistiche o altre pratiche semiotiche ed è perciò un fenomeno sociale e culturale, piuttosto che principalmente interno e psicologico.»

Questo significa che i Sardi hanno un’identità linguistica sarda soltanto quando agiscono linguisticamente da Sardi. Naturalmente, dato che la maggior parte dei Sardi solo sporadicamente – in genere nella lingua scritta – produce pratiche linguistiche in italiano standard, rimane da stabilire cosa costituisca una pratica linguistica definibile come sarda: solo gli enunciati in sardo o anche quelli in italiano di Sardegna?”

Duncas non nd’essimus: cale-ki-siat definitzione ki bolimus dare a s’identidade sarda at esser una definitzione in bona parte politica.

A gente meda ddi bastat sa geografia pro si definire “sardu”.

Custa gente non faeddat (casi) mai in sardu (tataresu-gadduresu, alighereseu, Tabarchinu) e non scriet in sardu, e connoschet pagu e nudda de sa storia e de su connotu de sa Sardinnia.

Su mare ddi bastat a s’intender sarda (e italiana).

Ma sighende sa definitzione de identidade proposta dae Mary Bucholtz & Kira Hall, si sa pratica de custa gente non est sarda, ita deretu tenet de si narrer “sarda”?

Deo propongio, tando, de definire custa gente ke “sardinniola”: cussa gente naschida, o bivende in Sardinnia, ki tenet praticas italianas–italianas de Sardinnia–ebbía.

Calincunu m’at a narrer ki so propongende de partzire is sardos in “beros” e “farsos”, “bonos” e “malos”.

Kie mi ddu narat tenet rexone!

Ma sa curpa non est sa mia.

Sa curpa est de issos e totu.

Unu Sardu ki si refudat de imparare a faeddare e scrier su sardu–mancari cun sa scusa eterna: “A casa mia si parlava in italiano”–est prus pagu sardu de is áteros.

“Sardinniolu” mi paret sa definitzione giusta pro custa gente.

Sinono comente ddu depimus definire a unu sardu ki pensat, faeddat e scriet in sardu? Sardu-sardu? Sardu-e-mesu?

O forsis “grezu” comente faxent medas sardinniolos?

E si sa definitzione “sardinniolu”  a issos non ddis praxet, ddis bastat a si ponner a imparare.


7 Responses to “Sardos o sardinniolos?”

  1. Jeo dio narrer sardinniolos…intende su chi narat Franco Marras de su PD: “Il nostro percorso non può essere quello di inseguire modelli sardisti o pseudo indipendentisti. Non mi pare ci sia questo nel sentimento dei sardi”. http://www.sardiniapost.it/politica/il-pd-sardo-dopo-la-catastrofe-pensa-di-anticipare-il-congresso/

  2. Sa partida est cussa: Su PD non esistit prus e s’at a partzire. Marras est sardinniolu. Áteros parent sardos e áteros ancora de su PD sunt Sardos de siguru

  3. Su peus de s’arresonu de Franco Marras non residit tantu in su sinnificadu de sas paràulas in sè, cantu in su gradu de cumbinchimentu de sufitzièntzia, presumidu, pazosu e barrosu chi isse tenet. Isetende àteras decraratziones de genialidade sìmile, chi no ant a fartare in custas dies e in sos meses benidores, pro como lu ponimus primu in sa lista de sos sardignolos.

Trackbacks

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: